Bandcamp

Content from Bandcamp can't be displayed due to your current cookie settings. To show this content, please click "Consent & Show" to confirm that necessary data will be transferred to Bandcamp to enable this service. Further information can be found in our Privacy Policy. Changed your mind? You can revoke your consent at any time via your cookie settings.

Consent & Show

GEWOON VANDAAG

My latest song "Gewoon Vandaag" describes the life that an older couple dreamed of until something terrible would happen.
This song was composed for Stichting ROeR, a group of foundations that provide all sorts of psychological support to people that suffer from mourning because of the loss of partners, children.
Recording and lots of professional support by Patrick Studio 195.

Gewoon vandaag


We waren net op reis geweest 

ik zag de zon in je gezicht

we zeiden nog "het lijkt wel feest" 

ons leven leek op een gedicht


De kinderen waren uitgevlogen 

ik zie ons nog zitten op het terras 

mijn blikken die er nooit om logen 

Ik vond dat jij de mooiste was


Een telefoontje dagen later  

En ineens  was je er niet meer 

Je was ook nooit een echte prater, (je zei)

"schat, ik zit vast in het verkeer"

er zitten scheuren in mijn hart

er is een dode, doffe pijn

Wie legt me uit dat wat er was

Gewoon vandaag niet meer kan zijn


De uniformen en de lichten 

de kaarten, ik weet niet wat ik voel 

mensen, hun berichten 

en ik zie alleen je lege stoel


De planten lijken me te vragen 

Waar is ze nou? 'Wat ging er fout?

Ik zit te staren en de dagen 

weken, maanden voelen oud 


er zitten scheuren in mijn hart

er is een dode, doffe pijn

Wie legt me uit dat wat er was

Gewoon vandaag niet meer kan zijn


Hoe gaat het nu? hoor ik soms vragen 

ik let wat meer op wat ik zeg

zachtjes glijd ik door de dagen

en langzaam kruip ik minder weg


Hoy simplemente

Apenas vuelto de un viaje
aún se te veía el sol en la cara
nos dijimos, todo parece una fiesta
nuestra vida es como un poema

Los niños habían salido de casa
recuerdo esa vez en la terraza
mis miradas que lo decían todo
que la más bonita eras tú


a los pocos días una llamada
de pronto ya no estabas
Nunca derrochabas demasiadas palabras
¨cariño, estoy atrapada en el tráfico
¨


Hay grietas en mi corazón
hay un dolor que me golpea

¿Quién me explica por qué lo que había, hoy simplemente no estará?


Los uniformes y las luces
las cartas, no sé qué siento
la gente y sus mensajes
solo veo tu silla vacía

Las plantas parecen preguntarme
¿Dónde está ella? ¿Qué fue mal?

Aquí estoy sentado pero los días,
las semanas y meses sienten viejos


Hay grietas en mi corazón
hay un dolor que me golpea

¿Quién me explica por qué lo que había, hoy simplemente no estará?


¿Qué tal ahora? así me preguntan

ya presto atención a lo que digo
los días pasan suavemente
y me escondo menos cada vez 


AL-QAMAR - THE MOON

The first track on this page is my most recent one: Al-Qamar or The Moon.
I developed it in several yoga classes, repeating it and adding new evolutions until I decided that it was ready to be used. 
It is monotonous, yes of course it is, and I don' t care hearing words like "dull" nor "boring".
Use it in your personal practice. Use it with your students. Find out how it works.


Bandcamp

Content from Bandcamp can't be displayed due to your current cookie settings. To show this content, please click "Consent & Show" to confirm that necessary data will be transferred to Bandcamp to enable this service. Further information can be found in our Privacy Policy. Changed your mind? You can revoke your consent at any time via your cookie settings.

Consent & Show

SEVEN CAN WEIGH

The next track on this page is Seven Can Weigh.Yes, living life like a seven can be really exhausting and heavy.....
The 7/4 bars are usually related to Bulgarian folk music but I composed this theme on request of a dance choreographer who wanted the whole piece reflecting the number of seven.
The rhythm, therefore, is seven eight. So is the length of the musical phrases. 
You hear the metronome "guiding" the tune with 12-string guitar, classical guitar, diatonic accordeon.
Now what about the lyrics in Spanish?
I can't help being somehow demanding from time to time and I felt something essential was missing during the recording process. I wrote this poem - I speak Spanish fluently - and I just wanted to add the text to the tune to help it become a more complete piece of art.


Bandcamp

Content from Bandcamp can't be displayed due to your current cookie settings. To show this content, please click "Consent & Show" to confirm that necessary data will be transferred to Bandcamp to enable this service. Further information can be found in our Privacy Policy. Changed your mind? You can revoke your consent at any time via your cookie settings.

Consent & Show

EN PAZ


I am so proud of this one too.
The poem "En Paz" (in peace) was written by Amado Nervo, diplomate and writer in Mexico. (1870-1919)
The lyrics are absolutely gorgeous.

En paz
Muy cerca de mi ocaso, yo te bendigo, Vida,
porque nunca me diste ni esperanza fallida,
ni trabajos injustos, ni pena inmerecida;

porque veo al final de mi rudo camino
que yo fui el arquitecto de mi propio destino;

que si extraje las mieles o la hiel de las cosas,
fue porque en ellas puse hiel o mieles sabrosas:
cuando planté rosales, coseché siempre rosas.

Cierto, a mis lozanías va a seguir el invierno:
¡mas tú no me dijiste que mayo fuese eterno!

Hallé sin duda largas las noches de mis penas;
mas no me prometiste tan sólo noches buenas;
y en cambio tuve algunas santamente serenas...

Amé, fui amado, el sol acarició mi faz.
¡Vida, nada me debes! ¡Vida, estamos en paz!



Bandcamp

Content from Bandcamp can't be displayed due to your current cookie settings. To show this content, please click "Consent & Show" to confirm that necessary data will be transferred to Bandcamp to enable this service. Further information can be found in our Privacy Policy. Changed your mind? You can revoke your consent at any time via your cookie settings.

Consent & Show

SON PARA ACORDEON

A couple of years ago I was regularly invited to lead workshops in diatonic accordion. Because of my background with Cuban dance and music I tried to imitate the feel of a Cuban "son" and the so called "clave". Only a few students managed to play the tune Son para acordeón in the correct way as they were not familiar with the African clave. I played all the instruments you hear on the track. Have a good dance.


Bandcamp

Content from Bandcamp can't be displayed due to your current cookie settings. To show this content, please click "Consent & Show" to confirm that necessary data will be transferred to Bandcamp to enable this service. Further information can be found in our Privacy Policy. Changed your mind? You can revoke your consent at any time via your cookie settings.

Consent & Show

LA RUMBA DEL ARROYO NUEVO

As in Son Para Acordeon I made this tune based on the Spanish rumba. Rumba is an rhythm that you can hear in many Spanish and Latin American styles. This music has been used as sound tracks in documentaries. 
I played all the instruments myself, including the human beatbox, like the ocean waves and the seagull at the end.

Bandcamp

Content from Bandcamp can't be displayed due to your current cookie settings. To show this content, please click "Consent & Show" to confirm that necessary data will be transferred to Bandcamp to enable this service. Further information can be found in our Privacy Policy. Changed your mind? You can revoke your consent at any time via your cookie settings.

Consent & Show